アメリカの観光誘客サイトの勉強会@戸倉上山田温泉

千曲市の戸倉上山田温泉でのアメリカの観光誘客サイトの勉強会に参加しました。
先週土曜の大雪の日の夜道で、途中こりゃダメかと思いながら何とかたどり着き、亀清旅館に泊めて頂き、温泉にも入ってきました。
国の「クールジャパン事業」による「温泉タウン推進協議会」の勉強会で、アメリカの超大手旅行会社リックスティー… 続きを読む

上高地英語版パンフの制作


上高地のパンフレットの英語版を制作させて頂き、少し前に印刷が上がってきました。
日本語版から外国語版を作るとき、まず、「日本語版よりいいものを作るぞ!」と意気込みます。
そして、予算内でできるだけ外国人目線のコンテンツ・写真・デザインに変えることを提案します。
今回は、
・外国人にアピールする写真を、歩きな… 続きを読む

立山黒部アルペンルート 多言語WEB&パンフレット

立山黒部アルペンルート多言語パンフレット
4月にひと段落した仕事なのですが、立山黒部アルペンルートのWEBとパンフレット、また信濃大町駅前のサイン多言語化の仕事がありました。
立山黒部アルペンルートWEB(英語版)←WEBはこちら(英語版)
年末から3月にかけてはまさに修羅場を過ごしましたが、そんな記憶も遠くなってきた今あらためて見てみると、コンパクトで使いやすいパンフレットと、充… 続きを読む

渡来人祭り@浅間温泉での草の根の民間交流

日曜日の第8回渡来人祭りin浅間温泉は、ここ数年では一番多い人出で盛況でした。
韓国から来日した15名の仮面劇が終わったところでちょうど雨となり、以降の予定が中止になったのは残念でしたが、その後の懇親会で深夜まで交流が続きました。

特に、雨でステージができなかった池田町のミュージシャン、チャーリー宮本さ… 続きを読む

渡来人祭り(来週日曜)ののぼり立て

次週5/19の日曜、浅間温泉広場で「第8回渡来人祭り」が開かれます。
昨日、雨の中、渡来人倶楽部のスタッフで、あちこちに、告知の幟(のぼり)を立てました。
日頃、何気なく見る幟ですが、どこに立てれば目に付くか考え、たくさん人が来てくれるようにと思いを込めながら立てる作業でした。
長野出身の東京の知事が「イ… 続きを読む

フランス語の松本市観光パンフレット


松本市の観光パンフレットのフランス語版ができました。
どうすればフランス人に訴求するか、企画から関わらせて頂き、複数のフランス人の意見を聞いて、英語版の原稿・レイアウト・写真を一部変更して翻訳しました。
ミシュランガイドで星付きで紹介されている場所(松本城=3つ星、上高地・浮世絵博物館・松本全体=2つ星… 続きを読む

LCCと最先端の韓国スマホ事情

今回の旅で初めてLCC(格安航空会社)と言うヤツを利用した。マレーシアの「エアアジア」プサン就航キャンペーンで、フライト代は税金や燃油代すべて込みで片道4000~5000円face03 ヘタすりゃ「あずさ」より安い。
切符は、片道で買えて変更もできるので、バスに乗るような感覚。
反面、客室はぎゅうぎゅうに詰め込まれ、… 続きを読む

プサンの海

久しぶりの海外への家族旅行で、釜山で春の海と海産物を満喫して来ました。
ベランダから海を望むホテル、海から登る朝日、カモメが舞うビーチ、活きたカニ・新鮮なワカメ・アワビ、みんな長野県にはないもの。
プサンはソウルほど巨大すぎず、人は親切で、食べ物は美味しく、長野県民には特にオススメです。

中町グルメガイド英語版・日本語版完成!

松本の中町通りの飲食店を紹介する「グルメガイド」の英語版と日本語版ができました!
この半年ほど、他のプロジェクトを並行に走らせる合間に、企画、一部原稿作成や写真選定、翻訳、編集、そして印刷までやってけっこう大変だったので、完成してホッと一息。
英語版と日本語版は、外国人の視点と日本人の視点で、あちこち内… 続きを読む

飲食店英語メニューで外国人客の対応・集客を!

レストランの依頼で、英語メニューを作成しました。
弊社のポリシーは「観光系の翻訳は、日本語版の単なる翻訳にはせず、外国人の視点で」。
飲食店のメニューでは、食文化が違うので、料理の名前を直訳しても食べたことがないものはイメージが湧かないことと、西洋人にはベジタリアンなども多いので、日本語版にはない料理の… 続きを読む