この1~2週間、連日連夜の締切に追われている。
ITマニュアルの翻訳、自治体のゴミカレンダーの英語と中国語への翻訳、キャンプ場の看板の英・韓・中国語への翻訳、宿のHPの英訳、ホテルの注意書きの中国語訳、観光協会サイトのリニューアル、新まつもと物語のサーバー移転、、英語関係のサーバーソフトの設計変更、パソコン用ソフトの修正、ボランティアでのサイト制作、宿リストサイトのリニューアルの交渉。。
これだけ弊社を信頼して仕事を頂けることは、ありがたい限りで、嬉しい悲鳴です。
締切がいっぱい
会社・中町2008.03.06
新まつの 新着情報ないのが
とても 見にくいですぅ・・・・・
よろしくお願い致します
Nikonさま
たいへん御迷惑をお掛けしています。今Nさんに調べていただいていますので、もうしばらくお待ちを。
もりひめさま
こちらもお待たせしてすみません。今日明日中にお見せできると思います。
さっき見させていただきました。
ちょっとドキドキ!うれしかったです。
来上がるの 楽しみにしています。
ヨロシクお願い致します。
もりひめさま
トップページの英語は、単なる翻訳とは違い、ネイティブの人が書き起こしたので、表現が面白いです。
レイアウトはまだ直す余地がありますが。